Zrozumieć sytuację
- Szybkie rozeznanie w incydencie
- Tłumaczenie informacji otrzymanych po polsku
- Wskazanie właściwych rozmówców
Unieruchomiony pojazd, kontrola drogowa, spór podczas załadunku — francuskojęzyczny rozmówca obecny w terenie w Polsce zmienia wszystko.
Gdy za granicą dochodzi do incydentu, zespoły działające we Francji nie zawsze dysponują zasobami, by od razu zrozumieć sytuację: informacje przekazywane po polsku, odmienne procedury administracyjne, wielu uczestników do skoordynowania.
Zwykłe nieporozumienie może oznaczać wiele godzin opóźnienia, koszty postoju, kary umowne lub pogorszenie relacji z klientem końcowym. Moja rola: łączyć Państwa firmę z lokalnymi służbami, magazynami, klientami i zaangażowanymi partnerami.
W transporcie każda stracona godzina ma swoją cenę. Celem jest ich uniknięcie.
Działam jako lokalny rozmówca dla wszystkich uczestników polsko-francuskiego łańcucha logistycznego:
Przeciągnij tutaj zdjęcie z sytuacji w pracy: wsparcie na rampie lub kontrola drogowa (format pionowy).
Niezależnie od trudności napotkanej w terenie w Polsce, łączę wszystkie strony:
Od telefonu w nagłej sprawie aż po rozwiązanie pozostaję Państwa łącznikiem na miejscu.
W transporcie każda stracona godzina ma swoją cenę. Moje wsparcie ma na celu:
Zwrot z inwestycji jest często natychmiastowy: kilka zaoszczędzonych godzin może oznaczać oszczędności znacznie większe niż koszt wsparcia.
Obecny w całej Polsce — Warszawa, Poznań, Wrocław, Kraków, Gdańsk oraz wzdłuż głównych szlaków logistycznych — przy Państwa zleceniach jednorazowych lub stałych.
Zdjęcie 1 — samochód ciężarowy lub pojazd ciężki w trasie.
Zdjęcie 2 — załadunek lub rozładunek na rampie.
Zdjęcie 3 — weryfikacja dokumentów (CMR, list przewozowy).